Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

высотная карта

  • 1 upper air prognostic surface

    English-Russian aviation meteorology dictionary > upper air prognostic surface

  • 2 upper-air map

    English-Russian aviation meteorology dictionary > upper-air map

  • 3 constant level chart

    карта изобарической поверхности, высотная карта

    English-Russian aviation meteorology dictionary > constant level chart

  • 4 constant pressure altitude chart

    English-Russian aviation meteorology dictionary > constant pressure altitude chart

  • 5 high-level chart

    English-Russian aviation meteorology dictionary > high-level chart

  • 6 phraseology of meteorological breefing/consultation

    фразеология метеоконсультации

    This is the 0600 UTC surface synoptic (significant weather, high level) chart. – Это приземная синоптическая (особых явлений, высотная) карта за 0600 UTC.

    This prognostic significant weather (high level, 200, 300 hPa) chart is valid for 1800 UTC. – Эта прогностическая карта особых явлений (высотная, 200, 300 гПа) на 18 UTC.

    Wind speed and displacement of baric systems on our charts is given in kmh. – Скорость ветра и смещения барических систем на наших картах указана в км/ч.

    Altitudes on our charts are given in decametres. – Высоты на наших картах даны в декаметрах.

    This cyclone (anticyclone) according to data of barric topography is tracked up to the altitude of... km. – Этот циклон (антициклон) по данным барической топографии прослеживается до высоты... км.

    The cyclone (anticyclone) centred at (Northern, Southern...) Norway is displacing North-East (South...) with the speed of... kmh. – Циклон (антициклон), расположенный над (северной, южной...) Норвегией смещается к северо-востоку (югу...) со скоростью... км/ч.

    The low (high) centred North (South...) of the Bahames is moving North-Eastward (South-Eastward...) at about 20 kmh and is deepening. – Циклон (антициклон), расположенный севернее (южнее...) Багамских о-вов, смещается в северо-восточном (юго-восточном...) направлении со скоростью 20 км/ч углубляясь.

    The 300 hPa chart shows a trough lying North-East to South-West across the track. – На карте 300 гПа поверхности прослеживается ложбина, пересекая маршрут с северо-востока на юго-запад.

    The trough is expected to remain in the present position for the next 12 hours. – Предполагается, что положение ложбины сохранится на ближайшие 12 часов.

    The semi-permanent high (low) over the Baltic sea is bilding up. – Квазистационарный антициклон (циклон) формируется над Балтийским морем.

    Weather along the route (section of the route) will be influenced by... Northern (Southern, Eastern...) periphery of deepening, (filling) cyclone (anticyclone, trough, crest, warm sector of the cyclone). – Погода по маршруту (участку маршрута) обуславливается... северной (южной, восточной) периферией углубляющегося (заполняющегося) циклона (антициклона, ложбины, гребня, теплым сектором циклона).

    Weather conditions on the route... to... are therefore expected to be... – Поэтому по маршруту... ожидаются метеоусловия...

    Flight in cold (warm, secondary cold, occluded) front zone. – Полет в зоне холодного (теплого, вторичного холодного, окклюдированного) фронта.

    Flight along cold (warm...) front (cold front with waves). – Полет вдоль холодного (теплого) фронта (холодного фронта с волнами).

    While crossing cold (warm...) front... – При пересечении холодного (теплого...) фронта...

    Cold (warm...) front is displacing North (Northeast...) with the speed... kmh, to the East (West...). – Холодный (теплый...) фронт смещается к северу (северо-востоку...) со скоростью... км/ч, на восток (запад...).

    An active warm front lying South-East to North-West along the coast of Norway at 12 UTC is moving East at 30 kmh. It is preceded by a narrow belt of heavy snow. – Активный теплый фронт, пролегающий с юго-востока на северо-запад вдоль побережья Норвегии на 12 UTC, смещается на восток со скоростью 30 км/ч. Ему предшествует узкая зона сильного снегопада.

    Front is well expressed in temperature contrasts (wind regime, precipitation...). – Фронт хорошо выражен в температурных контрастах (в ветровом режиме, осадках...).

    A cold (warm...) front is shown on 12 UTC surface chart. – На приземной карте, за 12 UTC показан холодный (теплый...) фронт.

    It is recommended not to cross cold front zone, to go above clouds at a distance not less than 1000 m from CB. – Рекомендуется не пересекать зону холодного фронта, идти над облаками на расстоянии не менее 1000 м от куч.-дождевых облаков.

    Warm (high warm) front is placed over Norway at 18 UTC. – Теплый (высотный теплый) фронт расположен над Норвегией на 18 UTC.

    In connection with it, it is expected... – В связи с этим ожидается...

    Scattered (broken, overcast) clouds (layers), embedded CB – Рассеянная (значительная, сплошная) облачность (слой), маскированная куч.-дождевая

    Base of cloud... km. – Нижняя граница облачности... км.

    Top... km. – Верхняя граница... км.

    CB top above... km. – Верхняя границы куч.-дождевой облачности выше... км.

    Cloud base will be lowering to... m (km) (rapidly). Increasing cloud layers, (local) thunderstorm(s) (probability of thunderstorm, thunderstorm situation is shown on the charts as RISK &) – Нижняя границы облачности понизится до... м (км) (быстро). Повышающаяся облачность, (местами) гроза(ы), (вероятность грозы, т.е. грозовое положение на картах RISK |^)

    Cb clouds with tops above 10 km and associated thunderstorms are expected to effect the route – Предполагается по маршруту влияния куч.-дождевой облачности с верхней границей свыше 10 км и связанные с ней грозы.

    Light (moderate, severe) icing in cloud (precipitation). – Слабое (умеренное, сильное) обледенение в облаках (осадках).

    Moderate (severe) turbulence in cloud (surface layer). – Умеренная (сильная) турбулентность в облаках (приземном слое).

    (Orographic) Moderate (severe) clear air turbulence is expected North of... (the jet stream) at... km – (Орографическая) умеренная (сильная) турбулентность в ясном небе ожидается к северу от... (оси струйного течения) на высоте... км

    To escape icing (turbulence) we advise you to choose flight level over... km. – Чтобы избежать обледенения (турбулентности) рекомендуем выбрать высоту полета выше... км.

    Data from boards confirm presence of moderate (severe) icing (turbulence) in cloud. – Бортовые данные подтверждают наличие умеренного (сильного) обледенения (турбулентности) в облаках.

    Radar (satellite) data confirm presence of thunderstorms, CB clouds. – Радиолокационные (спутниковые) данные подтверждают наличие грозовых очагов, куч.-дождевой облачности.

    Displacing Northward (Southward...). – Смещение к северу (югу...).

    Visibility... km (m) (in rain). – Видимость... км (м) (в дожде).

    Changing for the best (worse) – Улучшение (ухудшение)

    The altitude of tropopause is... km – Высота тропопаузы... км

    Sharp slope of tropopause is observed over area of... – Резкий наклон тропопаузы наблюдается над районом...

    Upper wind and temperature, wind and temperature aloft – Ветер и температура на высоте

    The 500 hPa prognostic chart for 12 UTC indicates upper winds of 240 degrees 60 kilometres per hour with temperature minus 20 degrees Celsius – По 500 гПа прогностической карте за 12 UTC высотный ветер 240° 60 км/ч и температура – 20° С

    Wind direction... degrees (variable) – Направление ветра... град (неустойчивое)

    Wind speed... kilometres per hour (metres per second if surface) – Скорость ветра... км/ч (если приземный – м/сек)

    Wind speeds over the route Moscow – London are expected to increase (decrease) from... to... kmh – Предполагается усиление (ослабление) ветра по маршруту Москва – Лондон от... до... км/ч

    Wind shift – Изменение ветра

    It is expected to remain in the present position for the next 12 hours – Предполагается сохранение настоящего положения на последующие 12 часов

    Maximum wind – Максимальный ветер

    The jet stream with winds 240 degrees and speed 200 kmh is expected at 12 km – Струйное течение с ветром 240° 200 км/ч предполагается на высоте 12 км

    Wind shear was reported by aircrafts – Борты сообщают о сдвиге ветра

    According data from arriving (departing) aircrafts... – Согласно данным прибывающих (вылетающих) воздушных судов...

    Information about observed (expected) existence of wind shear – Информация о наблюдаемом (ожидаемом) сдвиге ветра

    (In this case) wind shear conditions are associated with thunderstorm (cold/warm front; strong surface wind; low level temperature inversion) – (В этом случае) условия сдвига ветра связаны с грозой (холод ным/теплым фронтом; сильным приземным ветром; температурной инверсией в приземном слое)

    Wind shear could adversly affect aircraft on the takeoff path (in climb out) in layer from runway level to 500 metres – Сдвиг ветра может оказать неблагоприятное воздействие на воздушное судно на взлете (при наборе высоты) в слое – уровень ВПП/500 м

    The intensity of wind shear – Интенсивность сдвига ветра

    Wind shear warning surface wind 320/10 wind at 60m 360/25 in approach – Оповещения о сдвиге ветра – в зоне захода на посадку – приземный ветер 320/10, на высоте 60 м – 360/25

    B-707 reported moderate (strong, severe) wind shear in approach (while takeoff, in climbout) runway 34 at 15.10 – Б707 сообщает об умеренном (сильном, очень сильном) сдвиге ветра при подходе (на взлете, при наборе высоты) к ВПП 34 в 15.10

    Temperature between... and (minus)... degrees Celsius – Температура... (м)... градусов Цельсия

    Zero isotherm is at the altitude of... km – Нулевая изотерма на высоте... км

    At the beginning (end, in the middle, in the first half) of the route – В начале (конце, в середине, в первой половине) маршрута

    It is displacing to the North (South...) Northward (Southward...) – Смещается к северу (югу...), на север (юг...)

    Locally from... to... – Местами от... до...

    At the altitude of... km – На высоте... км

    In the layer from (between)... to (and)... km – В слое... –... км (между)...

    While landing (takeoff) – При посадке (взлете)

    The information depicted on high level (wind, temperature) charts should be grid points data – Информация на высотных картах (ветер, температура) является данными в точках сетки

    Satellite nephanalysis for 12 UTC today shows that... – На основании данных нефанализа за 12 UTC настоящего дня видно, что...

    Actual weather in the point of departure (landing) – Фактическая погода в пункте вылета (посадки)

    Runway visual range is... m – Дальность видимости на ВПП –... м

    Your alternate is... – Ваш запасной...

    Have you any questions? – У вас есть вопросы?

    English-Russian aviation meteorology dictionary > phraseology of meteorological breefing/consultation

  • 7 altitude map

    Универсальный англо-русский словарь > altitude map

  • 8 aerologic map

    Универсальный англо-русский словарь > aerologic map

  • 9 upper-air chart

    Универсальный англо-русский словарь > upper-air chart

  • 10 aerologic map

    Англо-русский словарь по космонавтике > aerologic map

  • 11 pressure chart

    барическая карта, высотная карта

    English-Russian aviation meteorology dictionary > pressure chart

  • 12 upper-air chart

    аэрологическая карта; высотная карта погоды

    English-Russian marine dictionary > upper-air chart

  • 13 surface synoptic chart

    Универсальный англо-русский словарь > surface synoptic chart

  • 14 prognostic upper air prognostic surface

    English-Russian aviation meteorology dictionary > prognostic upper air prognostic surface

  • 15 altitude map

    высотная [аэрологическая] карта; карта с изображением рельефа

    English-Russian military dictionary > altitude map

  • 16 constant level chart

    English-Russian dictionary of geology > constant level chart

  • 17 altitude map

    высотная [аэрологическая] карта

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > altitude map

  • 18 altitude

    altitude n
    высота
    absolute altitude
    истинная высота
    aerodrome altitude
    высота аэродрома
    altimetric altitude
    приборная высота
    altitude above sea level
    высота над уровнем моря
    altitude alert annunciator
    табло сигнализации опасной высоты
    altitude alert light
    световой сигнализатор опасной высоты
    altitude alert signal
    сигнал опасной высоты
    altitude alert system
    система сигнализации опасной высоты
    altitude alert warning
    сигнализация самопроизвольного ухода с заданной высоты
    altitude assignment
    распределение высот
    altitude chamber
    барокамера
    altitude chamber drill
    тренировка в барокамере
    altitude code
    код высоты
    altitude controller
    задатчик высоты
    altitude control unit
    высотный корректор
    altitude correction
    поправка на высоту
    altitude curve
    кривая изменения высоты полета
    altitude encoder
    устройство кодирования информации о высоте
    altitude engine
    высотный двигатель
    altitude flight
    высотный полет
    altitude gain
    непроизвольное увеличение высоты полета
    altitude hold
    выдерживание высоты
    altitude indicator
    указатель высоты
    altitude loss
    потеря высоты
    altitude margin
    запас высоты
    altitude performance
    высотная характеристика
    altitude propeller
    высотный воздушный винт
    altitude range
    диапазон высот
    altitude rate
    скорость изменения высоты
    altitude recorder
    регистратор высоты
    altitude selector
    задатчик высоты
    altitude sensing unit
    блок датчика высотного корректора
    altitude sensor
    датчик высоты
    altitude separation
    вертикальное эшелонирование
    altitude sickness
    высотная болезнь
    (пилота) altitude supercharging
    высотный наддув
    (двигателя) altitude switch
    высотный сигнализатор
    altitude test facilities
    барокамера
    altitude tests
    высотные испытания
    at appropriate altitude
    на установленной высоте
    autopilot altitude hold
    выдерживание высоты полета автопилотом
    barometric altitude
    барометрическая высота
    cabin altitude indicator
    указатель высоты в кабине
    cabin altitude selector
    задатчик высоты в кабине
    calibrated altitude
    уточненная высота
    constant altitude control
    выдерживание постоянной высоты
    corrected altitude
    откорректированная высота
    cruising altitude
    крейсерская высота
    decision altitude
    высота принятия решения
    density altitude display
    индикатор барометрической высоты
    design altitude
    расчетная высота
    engine altitude performances
    высотные характеристики двигателя
    engine critical altitude
    высотность двигателя
    en-route altitude
    высота полета по маршруту
    equivalent altitude
    эквивалентная высота
    express the altitude
    четко указывать высоту
    final approach altitude
    высота разворота на посадочную прямую
    final intercept altitude
    конечная высота захвата
    flare-out altitude
    высота выравнивания
    flight altitude
    высота полета
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fuel efficient altitude
    высота оптимального расхода топлива
    gain in altitude
    превышение по высоте
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    holding altitude
    высота в зоне ожидания
    increase an altitude
    увеличивать высоту
    indicated altitude
    приборная высота
    initial approach altitude
    высота начального этапа захода на посадку
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    lose the altitude
    терять высоту
    low altitude en-route chart
    маршрутная карта полетов на малых высотах
    low altitude flight planning chart
    карта планирования полетов на малых высотах
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    minimum altitude
    минимальная высота
    minimum altitude reminder
    указатель минимальной высоты
    minimum authorized altitude
    минимальная разрешенная высота
    minimum descent altitude
    минимальная высота снижения
    minimum en-route altitude
    минимальная высота по маршруту
    minimum safe altitude warning
    предупреждение о минимальной безопасной высоте
    misjudge an altitude
    неправильно оценивать высоту
    net increase in altitude
    фактическое увеличение высоты
    obstacle clearance altitude
    высота пролета препятствий
    operating altitude
    рабочая высота
    preselected altitude
    предварительно выбранная высота
    preselected altitude hold
    выдерживание заданной высоты полета
    pressure altitude
    высота по давлению
    rated altitude
    расчетная высота
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reference altitude
    высота отсчета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    restarting altitude
    высота повторного двигателя
    safe altitude
    безопасная высота
    selected approach altitude
    выбранная высота захода на посадку
    specified altitude
    высота установленная заданием на полет
    traffic pattern altitude
    высота установленного маршрута движения
    transition altitude
    высота перехода
    true altitude
    истинная высота
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    with increase in the altitude
    с набором высоты

    English-Russian aviation dictionary > altitude

  • 19 constant level chart

    Универсальный англо-русский словарь > constant level chart

См. также в других словарях:

  • КАРТА — уменьшенное обобщенное изображение поверхности Земли (или ее части) на плоскости. Человек создавал карты с древнейших времен, пытаясь наглядно представить взаимное расположение различных участков суши и морей. Собрание карт, обычно переплетенных… …   Энциклопедия Кольера

  • Морская навигационная карта — 1976 года. Содержание …   Википедия

  • География Перу — Карта Перу …   Википедия

  • Таджикская Советская Социалистическая Республика — (Республикаи Советии Социалистии Тоджикистон)         Таджикистан.          I. Общие сведения          Таджикская АССР образована 14 октября 1924 в составе Узбекской ССР; 16 октября 1929 преобразована в Таджикскую ССР, 5 декабря 1929… …   Большая советская энциклопедия

  • Африка (материк) — Африка. I. Общие сведения Относительно происхождения слова «Африка» среди учёных существуют большие разногласия. Заслуживают внимания две гипотезы: одна из них объясняет происхождение слова от финикийского корня, который при определённой… …   Большая советская энциклопедия

  • Африка — I         I. Общие сведения          Относительно происхождения слова «Африка» среди учёных существуют большие разногласия. Заслуживают внимания две гипотезы: одна из них объясняет происхождение слова от финикийского корня, который при… …   Большая советская энциклопедия

  • Южная Америка — (South America) Континент Южная Америка, география, климат и страны Южной Америки Информация о материке Южная Америка, география, климат и страны Южной Америки, экономика и политическое устройство Содержание — континент, расположенный в… …   Энциклопедия инвестора

  • Климат — (Climate) Основные типы климата, изменение климата, благоприятный климат, климат в странах мира Показатели климата, климат в Великобритании, климат в Италии, климат в Канаде, климат в Польше, климат в Украине Содержание Содержание Раздел 1.… …   Энциклопедия инвестора

  • Евразия — (Eurasia) Содержание Содержание Происхождение названия Географические характеристики Крайние точки Евразии Крупнейшие полуострова Евразии Общий обзор природы Границы География История Страны Европы Западная Европа Восточная Европа Северная Европа …   Энциклопедия инвестора

  • Индия — (India) История Индии, географическое положение Республики Индия Административное деление Индии, растительный и животный мир Индии, внешняя и внутренняя политика Индии, культура Индии, экономика Индии Содержание Содержание Раздел 1. История .… …   Энциклопедия инвестора

  • Океания — (Oceania) Географическое положение Океании, страны и зависимые территории Океании Геология и климат Океании, почвы и гидрология Океании, экономика и культура Океании, Меланезия, Микронезия, Новая Зеландия и Полинезия Содержание Содержание Раздел… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»